Dolmetschen ist
mehr als Sprachübertragung
Gute Dolmetscher
beherrschen nicht nur die Ziel- wie die Ausgangssprache perfekt. Selbstverständlich sind
Belastbarkeit, gute Auffassungsgabe, schnelle Reaktion und ein gutes Gedächtnis.
"Die Kunst des Dolmetschen
ist, in das Unübertragene hineinzutauchen."
Was verstehe ich darunter?
- Der Dolmetscher
muss den Sinn des Gesagten verstehen und im Kontext wiedergeben können. Nicht die
"Wort-für-Wort" Wiedergabe ist immer ausschlagend, sondern auch, was und wie es gemeint ist.
- Manchmal kommt es darauf an, was nicht gesagt wird. Der Dolmetscher muss hierfür das richtige Gespür haben.
- Breites
Wissen und Kenntnis der Kultur und Mentalitäten sind absolut notwendig. Der Dolmetscher
muß auch zwischen verschiedenen Vorstellungswelten vermitteln können.
- Einfühlungsvermögen in
die Gesprächspartner sind genauso wichtig wie das Erfassen der Gesprächssituation.
